2017 CATTI 备考 10 条建议

2016 下半年考试成绩预计考后 60 天可以查询。

证书领取,由各地负责,因此时间不固定,一般考后半年到两年。

CATTI考试证书领取方式与查询地址

 

2017 年上半年 CATTI 报名时间官方暂未发布,预计在 2017 年 2-4 月份

届时微信微博均会及时推送各地报名时间。

报名由各省市组织,笔译考试一般为中国人事考试网,口译除北上广等地有单独报名系统外,多数地区现场报名。 继续阅读

发表在 考试问答 | 留下评论

CATTI 备考学习网站推荐

中央编译局中央文献重要术语发布 链接
中国翻译协会权威词库(中英、中日、中法) 链接
中国关键词(英西法俄阿日)链接

继续阅读

发表在 未分类 | 留下评论

2016.11.6 CATTI 英语三级笔译实务科目试题

650-230-catti

编辑/Hey1cherry

E-C

Harper Lee was an ordinary woman as stunned as anybody by the extraordinary success of “To Kill a Mockingbird.”

“It was like being hit over the head and knocked cold,” Lee — who died Friday at age 89,said during a 1964 interview. “I didn’t expect the book to sell in the first place. I was hoping for a quick and merciful death at the hands of reviewers but at the same time I sort of hoped that maybe someone would like it enough to give me encouragement.” 继续阅读

发表在 三级笔译, 历年真题 | 标签为 , , | 一条评论

2016.11.6 CATTI 英语二级笔译实务科目试题

CATTI 广外 二级笔译 2016 下半年

( 2016 下半年广外考点)

编辑/Circle

C—E

Passage 1

Everyone knows that weddings—the most elaborate and costly form of old school pageantry still acceptable in modern society—are stupid expensive. But it turns out Americans are now blowing even more money than ever before on what’s supposed to be the most magical day of any couple’s life together. Money that, to be honest, could be spent on much, much cooler stuff.

The Knot released its annual wedding survey this week, with findings showing that couples are spending a mind-numbing average of $32,641 on matrimonial celebrations. The study includes data from nearly 18,000 pairs across the country. While the cost of a wedding varied greatly from city to city—reaching a nauseating high of $82,300 in Manhattan—the price was steep no matter where couples chose to get hitched. All this despite the fact that weddings (and marriages in general, honestly) can be a fairly impractical thing to invest in. Seriously, even 50 Cent doesn’t spend as much in a day as you’re spending on a reception band alone. Think about that. 继续阅读

发表在 二级笔译 | 一条评论

2016年下半年 CATTI 二级笔译综合科目考察难点词汇

@@沫陌不是陌陌 提供

发表在 二级笔译 | 留下评论

2016年下半年CATTI三级口译试题回忆(翻译爱好者联盟)

来源:翻译爱好者联盟

本文由联盟热心盟友Carrie,Nina,党淡淡Red,颛,Cai等回忆,Andersen整理。感谢你们。原创资源,未经同意,禁止转载,否则公开谴责,追究法律责任。(CATTI 考试资料与资讯已征得转载授权)
Part 1 Dialogue Interpreting 继续阅读

发表在 三级口译 | 标签为 | 留下评论

[官网] 关于调整全国翻译专业资格(水平)口译考试时间的通知

来源:http://www.catti.net.cn/2016-08/16/content_726221.htm

经国家人力资源和社会保障部批准,现将全国翻译专业资格(水平)口译考试时间调整方案向社会公布。

新方案于2016年下半年考试起实行。

全国翻译专业资格(水平)口译考试将于每年5月和11月进行,每次考试时间为1天,其中,上午进行三级《口译综合能力》和一、三级《口译实务》科目考试,下午进行二级《口译综合能力》和二级《口译实务》科目考试。 继续阅读

发表在 未分类 | 留下评论

2011-2015 二级笔译实务及参考译文 印刷版

99999

2011-2015 二笔实务试题与参考译文 (第二版)

编著:翠山观景工作室(翻译/校对)

仅供学习参考,并非标准答案。

印量:50本

售价:30 包邮 继续阅读

发表在 CATTI考试用书 | 留下评论

2016年下半年CATTI考试报名时间(8.30 更新)

部分笔译及口译简章地区暂未发布 | 如查不到请耐心等待

九月份基本结束报名 | 博主知道的信息都在这里。

如需了解更多,请登录各地人事考试网站查询。

“未查到”的意思是,可能官方未发布,具体时间博主也不知道;可能是已经发布在某个角落,博主未查到。

CATTI 考试相关信息发布来源较多,中国人事考试网、CATTI 官方网站、各省市人事考试网、各省市高校、各地级市人社局网站/人事考试网站,都有可能发布相关重要信息。因为精力有限,不一定能即时摘编分享。如有疏漏,请多谅解。也建议大家积极主动多做搜索,避免错过。


北京

笔译报名时间    8月21日至8月31日

http://t.cn/RtKZCxd

口译报名时间  8月21日至8月31日

口译简章:http://t.cn/RtKZBob

报名入口:http://t.cn/RZ6wsoX

 

上海

笔译报名时间 8月18日至9月3日

http://t.cn/RtaGb4t

口译报名时间  8月29日至9月3日

继续阅读

发表在 考试报名 | 标签为 | 留下评论

2016年5月22日 CATTI 英语三级笔译实务试题整理版

根据网友回忆整理,仅供参考。感谢@BrotherFive@向日葵的花语你懂吗等老师及考友。

英译中(选自2014年11月纽约时报)

Old people in Widou Thiengoly say they can remember when there were so many trees that you couldn’t see the sky.Now, miles of reddish-brown sand surround this village in northwestern Senegal, dotted with occasional bushes and trees. Dried animal dung is scattered everywhere, but hardly any dried grass is.

Overgrazing and climate change are the major causes of the Sahara’s advance, said Gilles Boetsch, an anthropologist who directs a team of French scientists working with Senegalese researchers in the region.“The local Peul people are herders, often nomadic. But the pressure of the herds on the land has become too great,” Mr. Boetsch said in an interview. “The vegetation can’t regenerate itself.” 继续阅读

发表在 三级笔译, 历年真题 | 留下评论

2016年5月22日CATTI二级笔译实务试题

英译汉第一篇:

Jane Goodall was already on a London dock in March 1957 when she realized that her passport was missing. In just a few hours, she was due to depart on her first trip to Africa. A school friend had moved to a farm outside Nairobi and, knowing Goodall’s childhood dream was to live among the African wildlife, invited her to stay with the family for a while. Goodall, then 22, saved for two years to pay for her passage to Kenya: waitressing, doing secretarial work, temping at the post office in her hometown, Bournemouth, on England’s southern coast. Now all this was for naught, it seemed. 继续阅读

发表在 二级笔译, 历年真题 | 留下评论

CATTI 词汇学习与积累书目推荐

一般来说,准备CATTI考试需要一定的水平,不然会非常痛苦。词汇量太小,不仅实务考试满篇生词查不完,综合考试往往也过不了。

所以有时间还是要记忆单词,用自己觉得有效的方式。

个人建议是,订份中国日报,每天找个小本子记一记。养成记单词的习惯,要比只是为了通过一个虚无的考试要重要。因为真的要打好基本功,一天两天,一年两年都不够。个人看法。 继续阅读

发表在 词汇积累 | 留下评论

部分地区 CATTI 证书领取信息(上海天津安徽黑龙江)

其他地区,我也没查到。

北京:

北京地区2015年度 翻译(口译/笔译)专业资格(水平)考试证书(考试登记表)领取凭条

http://t.cn/zRyXg0o

安徽·关于领取2015年上半年翻译考试合格证书的通知:2015上半年翻译考试合格证书已印制完毕。考生携带本人身份证件于每周三、五到省人事考试院(合肥市徽州大道与太湖路交口恒生阳光城8号写字楼四楼)办理领证手续。

http://t.cn/RqJ9Ti3 继续阅读

发表在 官网消息 | 留下评论

CATTI 英语二三级口译、笔译考试历年真题汇总(2016.4更新)

友情提示:如链接失效,请发微博私信提醒。

试题来源主要为网友回忆与培训机构整理,仅供参考。电子版图书阅读效果较差,建议支持正版。

05年之后的真题,实务科目主要为网友回忆版;综合能力科目暂无资源。
 二级笔译资料jpeg

继续阅读

发表在 历年真题 | 标签为 , , , , , , , , , , | 一条评论

2016年政府工作报告中英对照(3月17日新华社发布版)

2016年3月5日 国务院总理李克强政府工作报告

百度网盘 Word 对照版  http://pan.baidu.com/s/1bNOGIa

百度网盘PDF对照版 http://t.cn/RGdvkwi

在线阅读对照版 http://t.cn/RGdvkwJ

口译视频度盘 http://t.cn/RGHqxDT

2015 年报告笔记( 145 页) http://t.cn/RG0K6Cl

(笔记是去年博主整理的,但是因为时间仓促和工作繁忙,内容还有待修订,不建议打印) 继续阅读

发表在 双语时事 | 标签为 | 留下评论

2016年上半年 CATTI口译/笔译报名时间汇总(3月29日更新)

CATTI-BANNER

北京

笔译报名时间     3月21日至3月31日   http://t.cn/RGDctMb

口译考试报名时间  3月30日至4月8日 www.bjrbj.gov.cn/bjpta 继续阅读

发表在 考试报名 | 标签为 , , , , , , , | 留下评论

2016CATTI考试报名常见问题汇总(6月19日更新)

常见问题说明:

①可以异地报名异地考试,不限制户籍,不限制学校,不限制专业

② 不限学历,高中生可以考,初中生也可以考,

③ 笔译报名是在中国人事考试网

④ 口译一般是各地人事考试网站出简章说明

⑤ 不一定非要买教材

各地人事考试网地址是? 继续阅读

发表在 考试报名 | 标签为 , , , , , , , , , , , | 16条评论

2016两会英语全(并不)记录(4月9日更新)

同传视频:

2016.3.16 李克强答中外记者问-记者见面会

中文:视频回放:国务院总理李克强会见中外记者

下载链接(含CRI音频):

http://pan.baidu.com/share/init?shareid=1913797588&uk=1566660432  继续阅读

发表在 双语时事 | 标签为 , , , , , , , , , | 留下评论

CATTI 三级笔译历年实务试题及参考译文

三级笔译P

三笔真题|2014.5  CATTI 三级笔译实务试题及参考译文

三笔真题|2014.11 CATTI三级笔译实务试题及参考译文

三笔真题|2015.5  CATTI三级笔译实务试题及参考译文

三笔真题|2015.11 CATTI三级笔译实务试题及参考译文

三笔真题|2016.5  CATTI三级笔译实务试题及参考译文


PDF:  2003—2013年英语CATTI三级《笔译实务》真题及答案 【整理打印版】
http://pan.baidu.com/s/1eRopQhk

PDF:http://t.cn/RyQ1rZF  提取码v7pt  @BrotherFive 武锋老师整理

PDF: 2013-2015年5月三级笔译实务试题(王宁整理/ 5套 / 部分附参考译文)

PDF:2003-2005、2006-2013 综合/实务真题  (提取码 07b3)

PDF:官方真题与解析(04-05 | 综合/实务/采分点解析)

Word/PDF  三级笔译综合

PDF:英语笔译全真模拟试题及解析(3级)     下载地址

正版图书:英语笔译全真模拟试题及解析(3级)       

发表在 未分类 | 留下评论

2015年 11 月 CATTI考试经验征文汇总

经验合集-banner

书券已发放至作者邮箱,未收到书券请微博留言或私信。感谢大家支持~

2015年5月CATTI考试经验征文汇总

2015年11月CATTI 英语二级笔译经验分享(综合71,实务60)

2015年11月CATTI英语二级笔译经验分享(综合71,实务62)

2015年 11 月CATTI 三级笔译通过经验分享(综合61,实务65)

继续阅读

发表在 三级笔译, 二级笔译, 考试经验 | 2条评论

CATTI笔译/口译教材(建设中)

CATTI三口实务和综合的MP3音频 教材+练习

http://t.cn/RqUPLnN   密码: vtsn

发表在 教材 | 留下评论

2016年 CATTI 考试时间

2016 年上半年 CATTI 考试时间: 5月21、22日

2016 年下半年 CATTI 考试时间: 11月5、6日

报名时间:预计为2月末三月初。

2015 年 11 月 CATTI 考试成绩预计 1 月 8 日左右 继续阅读

发表在 未分类 | 留下评论

2015年下半年(11月)CATTI考试综述

2015年11月8日CATTI 英语三级笔译实务试题     http://www.gocatti.com/?p=2542

2015年11月8日CATTI 英语二级笔译实务试题     http://www.gocatti.com/?p=2552

2015年11月7日CATTI 三级口译真题回忆             http://www.gocatti.com/?p=2528

2015年11月7日CATTI 英语二级口译试题回忆     http://www.gocatti.com/?p=2566

2015年上半年(5月)CATTI考试综述                  http://www.gocatti.com/?p=1748

(德语、俄语试题待整理)

发表在 历年真题 | 留下评论

2015年下半年CATTI三级口译试题回忆(11.7)

 感谢新浪微博 CATTI 考友贡献考试信息 ,CATTI考试资料与资讯整理

CATTI三级口译综合

综合部分判断正误话题涉及内容:秦始皇兵马俑,宜居城市标准,汽车间安全信息交换系统

填词部分:G20峰会

Summary部分话题:邮轮旅行

CATTI三级口译实务

1、赠送比利时动物园大熊猫与大熊猫保护
2、美国驻华大使昆明博物馆演讲,二战时期中美合作,美国飞行员援助云南大理(飞虎队)
3、中国对尼泊尔的地震救援及灾后重建、援助 继续阅读

发表在 三级口译 | 标签为 , , , | 留下评论

2015年5月CATTI考试经验征文汇总

经验合集-banner

上半年的CATTI 考试成绩公布后,很多考友积极响应 CATTI 考试经验征集邀请,分享了近三十份考试经验,真的非常感谢大家的支持。以下为部分经验帖地址,仅供参考,欢迎继续支持这个活动。有好的经验,今后也会陆续在这里补充,希望对大家有帮助。

下半年经验更新中。

继续阅读

发表在 考试经验 | 标签为 , , , | 留下评论

CATTI二三级口笔译考试用书(官网指定与网友推荐)

备考用书

CATTI二级笔译考试官方指定教材与练习册 

英语笔译实务(2级)  ☆☆☆

英语笔译综合能力(2级)   ☆

英语2级笔译考试真题精选  ☆☆☆☆

英语笔译全真模拟试题及解析(2级) ☆☆☆

继续阅读

发表在 CATTI考试用书 | 标签为 , , , , , , , , , , | 留下评论

2015年上半年(5月)CATTI考试综述

2015年5月24日CATTI 英语三级笔译实务试题 http://www.gocatti.com/?p=1737

2015年5月24日CATTI 英语二级笔译实务试题 http://www.gocatti.com/?p=1718

继续阅读

发表在 历年真题 | 留下评论

2015年5月24日CATTI 英语三级笔译实务试题

试题内容根据考友回忆整理,部分语句可能和真题略有差别,仅供参考,蓝色字体为试题内容。

汉译英:

天柱县位于贵州省东部,是川渝黔通往两广、江浙的重要门户。素有“黔东第一关”,“中国重晶石之乡”,“贵州高原黄金县”之称。 继续阅读

发表在 三级笔译, 历年真题 | 留下评论

2006-2015 年 CATTI 笔译实务科目试题选题汇总

cropped-664541.jpg

感谢网友@易夏殇M_J 整理与分享,部分年份试题暂缺,材料仅供参考。如有更多信息,欢迎补充完善,大家一起学习进步。

2006年5月

英汉:必译题:自然灾害对旅游业的影响。选译:北极地区环境恶化;商界精英吉多·罗西
汉英:亚洲地区发展、国际经验和中国特色

2006年11月
英汉:必译题:水资源危机、选译:经济学家约翰肯·格贝斯;印尼禽流感
汉英:中国农业、中国的和平发展道路 继续阅读

发表在 历年真题, 考试经验 | 留下评论

CATTI口笔译学习资料(2015.12.03更新)

电子资料阅读不便,资料建议购买正版,节省时间保证质量,也尽可能照顾图书编者、视频作者合法权益。

CATTI笔译资料 (如链接失效可尝试文章末尾备用链接)

http://pan.baidu.com/s/1ntpBA9V(二级笔译真题)

http://4876f3.l46.yunpan.cn/lk/cwuJvY6gqXpKw#/-0(三级笔译真题提取码:07b3) 继续阅读

发表在 百度网盘资料, 资料下载 | 留下评论

2015年政府工作报告全文(中英文双语)

百度网盘下载地址:http://pan.baidu.com/s/1jG8bGyU

政府工作报告用词笔记:http://pan.baidu.com/s/1i3B13l7 (新浪微博鞋却反穿整理)

微博:学习笔记连载

继续阅读

发表在 双语时事 | 标签为 , | 留下评论

2014-2015习近平主席演讲致辞双语文本合集(2015.12.31更新)

合集下载:

http://pan.baidu.com/s/1gdPYhzH

(更新到2015年12月31日)

习近平主席在巴基斯坦议会的演讲(中英对照)

习近平主席致亚信非政府论坛首次年会的贺词(中英对照)

习近平主席在2015年春节团拜会上的讲话(中英对照) 继续阅读

发表在 双语时事 | 标签为 | 留下评论

CATTI考试汉译英热点话题与时政资源汇总(10月9日更新)

部分资源为原创整理,部分为摘录网友或其他网站资源,在此向参与整理与收集的@英文巴士网@鞋却反穿等博友表示感谢。有好资源,也欢迎大家微博私信分享。

《新疆各民族平等团结发展的历史见证》白皮书  http://t.cn/Ry8K1KT

《中国性别平等与妇女发展》白皮书  http://t.cn/RyQfsLB

九月份时政双语文件合集  http://t.cn/RyW2YFz   (@鞋却反穿 整理)

中国日报相关资源:

中国日报15年9月新闻热词 http://t.cn/RyYTyvM   (@鞋却反穿 整理)

合集汇总:时政公文白皮书下载  http://pan.baidu.com/s/1c0wC84w 继续阅读

发表在 双语时事 | 标签为 , , , | 留下评论

CATTI考试常用词典介绍与推荐

#CATTI备考书目# 汉英词典105本(百度网盘 | 可能有重复 | 仅供学习参考 )

CATTI考试二级笔译和三级笔译实务科目可以带两本词典,一本英译汉,一本汉译英。

应试人员应考时,只允许携带黑色墨水笔、2B铅笔、橡皮参加考试。参加《笔译实务》科目考试时,应试人员还可携带纸质中外、外中词典各一本,但不得携带电子词典。考试时每人配草稿纸一张,与试卷一并发放,考后统一收回。

陆谷孙这本词典的确很厚,搬运不便,不过考试时一些地名只有这本词典里有(例如13年5月,但也有例外,14年11月地名未收录)。

《英汉大词典》其实是拿高分用的,如果只是求通过,不一定非用它。尤其对于基础一般的同学。比如小部头的牛津、科林斯、朗文,基本上差别不会太大。 继续阅读

发表在 CATTI考试用书 | 标签为 , , , , | 留下评论

CATTI 考试题型与考试大纲

继续阅读

发表在 考试介绍 | 留下评论

CATTI学习网站推荐(考试信息、学习交流、资料)

1、CATTI考试官网全国翻译专业资格(水平)考试网:各类考试介绍、考试动态、成绩查询、政策查询   http://www.catti.net.cn/

2、论坛:

CATTI考试官方论坛  http://bbs.catti.china.com.cn/

大家网CATTI人事部翻译考试论坛  http://club.topsage.com/forum-420-1.html

3、微博:

 

卢敏  CATTI词汇 http://weibo.com/cattilumin

CATTI考试资料与资讯: 考试 内容 继续阅读

发表在 未分类 | 标签为 , | 留下评论

2016年下半年 CATTI 成绩查询地址

QQ截图20160109183105

笔译成绩查询地址: 中国人事考试网

http://www.cpta.com.cn/GB/index.html

口译成绩查询:

部分地区在中国人事考试网,地址如上。

部分地区可能在当地人事考试网站,例如北京/广州/上海。具体以官方发布为准。一般成绩查询都是在报名的那个网站。
北京: http://www.bjrbj.gov.cn/bjpta/test_447/cjcx/

上海: http://www.spta.gov.cn/gradesearch_2016.html

广东: http://www.gdrsks.gov.cn

部分地区在老版官网 http://catti.cn

合格标准:

基本没有变化,就是报考科目均 ≥ 60。

例如,综合 60,实务 60, 也视为合格。压线也算。

一科不过,下次还需要考两科。

发表在 考试报名 | 标签为 , , | 留下评论

2016年下半年德语CATTI考试试题内容回忆

德语群:239799761

德语三笔,德译汉,梵高的名画,基因对体型的影响。汉译德,社会保障制度,互联网时代下的阅读。以后考翻译还要贮备欧洲名画知识。

@菜菜想要到更远更远的远方提供)

(@塔滴婶 提供)

发表在 CATTI 德语 | 留下评论

2016 下半年CATTI 英语三级笔译综合词汇整理

来源@@月亮姐姐咿呀哟

继续阅读

发表在 三级笔译, 词汇积累 | 留下评论

2016年下半年CATTI二级口译试题

浙江 CATTI 笔译考点

浙江 CATTI 笔译考点

来源:翻译爱好者联盟(CATTI 考试资料与资讯已征得转载授权)

原创资源,未经同意,禁止转载,否则公开谴责,追究法律责任。                  

Part 1 English to Chinese Interpreting

Passage 1

The torrent of innovation and entrepreneurship sweeping China has become a new engine fueling China’s economic growth, and in this process capital has played an indispensable role. Some people ask me about which areas will create new leaders, and therefore, should investors pay the most attention to attact more investors?What kinds of business start-ups am I most interested in? There are indeed industrial leaders in almost every visible segment. But when it comes to the new economy, newcomers always stand a chance of defeating those first arrivals. From my point of view, opportunities exist in the following three areas. 继续阅读

发表在 二级口译 | 标签为 | 留下评论

国内热点综述

  1. “十三五”规划

 

中华人民共和国国民经济和社会发展第十三个五年规划纲要,简称“十三五”规划(2016-2020年),规划纲要依据《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划的建议》编制,主要阐明国家战略意图,明确政府工作重点,引导市场主体行为,是2016-2020年中国经济社会发展的宏伟蓝图,是各族人民共同的行动纲领,是政府履行经济调节、市场监管、社会管理和公共服务职责的重要依据。

 

十三五规划的目标要求如下:经济保持中高速增长,在提高发展平衡性、包容性、可持续性的基础上,到二〇二〇年国内生产总值和城乡居民人均收入比二〇一〇年翻一番,产业迈向中高端水平,消费对经济增长贡献明显加大,户籍人口城镇化率加快提高。农业现代化取得明显进展,人民生活水平和质量普遍提高,我国现行标准下农村贫困人口实现脱贫,贫困县全部摘帽,解决区域性整体贫困。国民素质和社会文明程度显著提高。生态环境质量总体改善。各方面制度更加成熟更加定型,国家治理体系和治理能力现代化取得重大进展。(摘自百度百科)

继续阅读

发表在 双语时事 | 留下评论

2016年下半年CATTI三级口译 试题来源

微信:1-E:刚来北京焦虑,朋友介绍用微信,打开了新世界大门2.C:微信最早只能传文字,现在可以传图 声音 ,还可视频,这都不要钱。3E:微信不只两人交流还能组群对话,传文件交流工作。还可以分享音乐图片给朋友。

均为节选。

感谢微博网友@兩儀家的葉子 @新鲜的肥羊同学 提供信息。

 

三口综合

填空

海上丝绸之路

Summary

关于运动的建议

 

实务

1、微信

英译汉段落

The Secretary-General Ban Ki-moon:Remarks at Event with Youth at Nanjing University

Aug 16, 2014

Nanjing, China

Thank you very much for your warm welcome.

你们好 [Hello, how are you?]

非常高兴再次来到中国,有机会和年轻朋友们见面 [I’m very happy to be back in China and meet the younger generations.]

Do any of you watch the show “My Love from the Star”? 继续阅读

发表在 三级口译 | 一条评论

CATTI 三级笔译综合题型分析与备考建议

笔译综合题型和样题,其实官网都有,下载链接

http://pan.baidu.com/s/1c1ApRAK

http://t.cn/RVHOpbN

三级笔译综合科目,题型

词汇语法:60 道选择题,60分;

阅读理解:30 道选择题,30分,

完形填空:20 道选择题,10分,有选项。 继续阅读

发表在 三级笔译 | 留下评论

Andersen老师:CATTI口译考试注意事项

翻译爱好者联盟
独家经验分享
本文主要依据了本人和培训部其他老师的亲身考试经历和教学经验,以及翻译爱好者联盟众多CATTI备考考生的实例。同时也参考了网上的相关文章以及一些insider的消息。本文为原创文章,未经许可转载将视为剽窃,并将追究相应法律责任。

好啦!在说正事儿前,Andersen再次在这里向大家强调一点,翻译,不管是口译还是笔译,如果不练习,肯定是不能进步的。备考CATTI也是如此。所以这篇文章是针对那些真正认真复习的人,如果因为一些小问题而失败,真是得不偿失!对于花几百块钱报名费来打酱油的土豪,你们先要做的是提高口译能力和练习量,因此可以忽略此文章~
下面进入正文:

1.首先,AA老师建议大家,考试头一天晚上早点睡,第二天早点起,带着轻松的心情提前奔向考场。(这些都是废话,所有考试都这样,咳咳…)总之,大家的心态要放松,别给自己制造太多的压力。

2.调整嗓子状态,早晨和中午不要吃太咸或者太辣的。尽量使自己的声音更完美地表现出来,因为不得不承认,具有好声音一定会让考官给你增加些印象分,很简单,听着舒服嘛~ 如果吃咸了,录音中咳嗽了,那后果你懂的“`不得不承认这是一个看脸的世界,而你的声音就是你在考试时的一张“脸”(摘自联盟培训部Henry老师),BTW,AA老师的声音就很好听呢~(捂脸)。

3.之前有文章中说,不要抢话并在规定时间内说完,其实这两点大家都不用担心,因为题目说的很清楚,听到第1声“叮”开始录音,第2声“叮”结束录音,我相信大家只要具有正常人的智商,都不会犯这个错误。近些年CATTI考试给出的间隔时间都足够长,所以也不用担心说不完的问题,相反,听到结束的”叮”后,大家不需要立刻开口,笔记的最后经常被大家忽略,大家可以停1-2秒钟,速度扫眼整体的笔记,快速思考一下篇章的逻辑,再去开口。

4.小伙伴们,回想一下口译的原则,学的时候老师们都讲过吧,那就是“准,顺,快”,其中,“顺”在口译考试中可是十分重要的哦~我们从阅卷人的角度想想吧,每天听那么多篇录音,什么水平的都有,如果还要继续被你的卡顿和重复折磨,想想也真是够了…因此,大家的演讲技巧和语言习惯就要发挥作用了,那么大家的语言流利度就是重中之重。

5.在试音的时候,调整嘴与麦克的距离,不要使你的喘息声太过明显,喘息声大了就像是得了哮喘一样,大家可以脑补一下整个考场都是哮喘病人的画面,继续可怜一下我们的阅卷人,你们也遭受了很大的折磨啊~。

6.关于字正腔圆,之前文章说过,声音“稚嫩”的“学生音”或“模糊”的“黏痰音”绝对通过不了考试,这点AA老师是赞同的。总结近几年身边的实例,那些通过了二口或是只通过了实务的人,他们都有一个特征,那就是说话都带着“范儿”,这种“范儿”听起来是成熟的,有经验的,自信的,甚至像是领导人讲话一样,绝不是可爱的,萌萌的,胆怯的。这种“范儿”在英文中可能听着不明显,不过在说汉语时就能很明显地显现出来。

那么,这到底是一种什么样的“范儿”呢?通过分析,AA老师发现,身边的这些实例都有着过人的演讲能力,或有过教学经验。因此,大家要学会去模仿这种感觉。普通话不好的小伙伴儿们,或者说话萌萌的妹纸们,你们可要努力喽。

7.口译录音的完整度也十分重要,这里的完整不仅指内容的完整,更指整体风格,语速,与音量的完整与和谐统一。在录音时,考场的普遍现象是:只要有一部分人停止说话,考场的整体音量便会快速下降,即使还有一两个人在说,也会快速匆匆了事。AA老师想问一句:同学,你以为这里是自习室吗?有什么不敢大声说话的?我明白,让全场听你一个人的口译是种很大的压力。但你要是不好意思去说完整,那评卷人就会很好意思地不给你通过。因此,大家在面对这种情况时,要做到关注,继续按照自己的节奏去口译,其他人都是浮云。

8.最后,记住不要接连几段都出现严重错误。

好啦,预祝所有考生马到成功!


继续阅读

发表在 二级口译, 考试经验 | 留下评论

2016年05月CATTI二口 – 实务真题 (最全回忆版)

本文由翻译爱好者联盟Andersen、Echo、璐璐、Revant、Jinger、Gino、Reese等人回忆整理。翻译爱好者联盟第一时间独家出品!

原创资源,未经同意,禁止转载,否则公开谴责,追究法律责任。

Part 1 English to Chinese interpreting

Passage 1 联合国与中国的预防性外交 继续阅读

发表在 二级口译 | 留下评论