[官网] 关于调整全国翻译专业资格(水平)口译考试时间的通知

来源:http://www.catti.net.cn/2016-08/16/content_726221.htm

经国家人力资源和社会保障部批准,现将全国翻译专业资格(水平)口译考试时间调整方案向社会公布。

新方案于2016年下半年考试起实行。

全国翻译专业资格(水平)口译考试将于每年5月和11月进行,每次考试时间为1天,其中,上午进行三级《口译综合能力》和一、三级《口译实务》科目考试,下午进行二级《口译综合能力》和二级《口译实务》科目考试。 继续阅读

发表在 未分类 | 留下评论

2011-2015 二级笔译实务及参考译文 印刷版

99999

2011-2015 二笔实务试题与参考译文 (第二版)

编著:翠山观景工作室(翻译/校对)

仅供学习参考,并非标准答案。

印量:50本

售价:30 包邮 继续阅读

发表在 CATTI考试用书 | 留下评论

2016年下半年CATTI考试报名时间(8.30 更新)

部分笔译及口译简章地区暂未发布 | 如查不到请耐心等待

九月份基本结束报名 | 博主知道的信息都在这里。

如需了解更多,请登录各地人事考试网站查询。

“未查到”的意思是,可能官方未发布,具体时间博主也不知道;可能是已经发布在某个角落,博主未查到。

CATTI 考试相关信息发布来源较多,中国人事考试网、CATTI 官方网站、各省市人事考试网、各省市高校、各地级市人社局网站/人事考试网站,都有可能发布相关重要信息。因为精力有限,不一定能即时摘编分享。如有疏漏,请多谅解。也建议大家积极主动多做搜索,避免错过。


北京

笔译报名时间    8月21日至8月31日

http://t.cn/RtKZCxd

口译报名时间  8月21日至8月31日

口译简章:http://t.cn/RtKZBob

报名入口:http://t.cn/RZ6wsoX

 

上海

笔译报名时间 8月18日至9月3日

http://t.cn/RtaGb4t

口译报名时间  8月29日至9月3日

继续阅读

发表在 考试报名 | 标签为 | 留下评论

2016年上半年 CATTI 成绩查询地址

QQ截图20160109183105

笔译成绩查询地址: 中国人事考试网

http://www.cpta.com.cn/GB/index.html

口译成绩查询:

部分地区在中国人事考试网,地址如上。

部分地区可能在当地人事考试网站,例如北京/广州/上海。具体以官方发布为准。一般成绩查询都是在报名的那个网站。

 
北京: http://www.bjrbj.gov.cn/bjpta/test_447/cjcx/

上海: http://www.spta.gov.cn/gradesearch_2016.html

广东: http://www.gdrsks.gov.cn

 

部分地区在老版官网 http://catti.cn

继续阅读

发表在 考试报名 | 标签为 | 留下评论

2016年5月22日 CATTI 英语三级笔译实务试题整理版

根据网友回忆整理,仅供参考。感谢@BrotherFive@向日葵的花语你懂吗等老师及考友。

英译中(选自2014年11月纽约时报)

Old people in Widou Thiengoly say they can remember when there were so many trees that you couldn’t see the sky.Now, miles of reddish-brown sand surround this village in northwestern Senegal, dotted with occasional bushes and trees. Dried animal dung is scattered everywhere, but hardly any dried grass is.

Overgrazing and climate change are the major causes of the Sahara’s advance, said Gilles Boetsch, an anthropologist who directs a team of French scientists working with Senegalese researchers in the region.“The local Peul people are herders, often nomadic. But the pressure of the herds on the land has become too great,” Mr. Boetsch said in an interview. “The vegetation can’t regenerate itself.” 继续阅读

发表在 三级笔译, 历年真题 | 留下评论

2016年5月22日CATTI二级笔译实务试题

英译汉第一篇:

Jane Goodall was already on a London dock in March 1957 when she realized that her passport was missing. In just a few hours, she was due to depart on her first trip to Africa. A school friend had moved to a farm outside Nairobi and, knowing Goodall’s childhood dream was to live among the African wildlife, invited her to stay with the family for a while. Goodall, then 22, saved for two years to pay for her passage to Kenya: waitressing, doing secretarial work, temping at the post office in her hometown, Bournemouth, on England’s southern coast. Now all this was for naught, it seemed. 继续阅读

发表在 二级笔译, 历年真题 | 留下评论

CATTI 词汇学习与积累书目推荐

一般来说,准备CATTI考试需要一定的水平,不然会非常痛苦。词汇量太小,不仅实务考试满篇生词查不完,综合考试往往也过不了。

所以有时间还是要记忆单词,用自己觉得有效的方式。

个人建议是,订份中国日报,每天找个小本子记一记。养成记单词的习惯,要比只是为了通过一个虚无的考试要重要。因为真的要打好基本功,一天两天,一年两年都不够。个人看法。 继续阅读

发表在 词汇积累 | 留下评论

部分地区 CATTI 证书领取信息(上海天津安徽黑龙江)

其他地区,我也没查到。

北京:

北京地区2015年度 翻译(口译/笔译)专业资格(水平)考试证书(考试登记表)领取凭条

http://t.cn/zRyXg0o

安徽·关于领取2015年上半年翻译考试合格证书的通知:2015上半年翻译考试合格证书已印制完毕。考生携带本人身份证件于每周三、五到省人事考试院(合肥市徽州大道与太湖路交口恒生阳光城8号写字楼四楼)办理领证手续。

http://t.cn/RqJ9Ti3 继续阅读

发表在 官网消息 | 留下评论

CATTI 英语二三级口译、笔译考试历年真题汇总(2016.4更新)

友情提示:如链接失效,请发微博私信提醒。

试题来源主要为网友回忆与培训机构整理,仅供参考。电子版图书阅读效果较差,建议支持正版。

05年之后的真题,实务科目主要为网友回忆版;综合能力科目暂无资源。
 二级笔译资料jpeg

继续阅读

发表在 历年真题 | 标签为 , , , , , , , , , , | 一条评论

2016年政府工作报告中英对照(3月17日新华社发布版)

2016年3月5日 国务院总理李克强政府工作报告

百度网盘 Word 对照版  http://pan.baidu.com/s/1bNOGIa

百度网盘PDF对照版 http://t.cn/RGdvkwi

在线阅读对照版 http://t.cn/RGdvkwJ

口译视频度盘 http://t.cn/RGHqxDT

2015 年报告笔记( 145 页) http://t.cn/RG0K6Cl

(笔记是去年博主整理的,但是因为时间仓促和工作繁忙,内容还有待修订,不建议打印) 继续阅读

发表在 双语时事 | 标签为 | 留下评论

2016年上半年 CATTI口译/笔译报名时间汇总(3月29日更新)

CATTI-BANNER

北京

笔译报名时间     3月21日至3月31日   http://t.cn/RGDctMb

口译考试报名时间  3月30日至4月8日 www.bjrbj.gov.cn/bjpta 继续阅读

发表在 考试报名 | 标签为 , , , , , , , | 留下评论

2016CATTI考试报名常见问题汇总(6月19日更新)

常见问题说明:

①可以异地报名异地考试,不限制户籍,不限制学校,不限制专业

② 不限学历,高中生可以考,初中生也可以考,

③ 笔译报名是在中国人事考试网

④ 口译一般是各地人事考试网站出简章说明

⑤ 不一定非要买教材

各地人事考试网地址是? 继续阅读

发表在 考试报名 | 标签为 , , , , , , , , , , , | 16条评论

2016两会英语全(并不)记录(4月9日更新)

同传视频:

2016.3.16 李克强答中外记者问-记者见面会

中文:视频回放:国务院总理李克强会见中外记者

下载链接(含CRI音频):

http://pan.baidu.com/share/init?shareid=1913797588&uk=1566660432  继续阅读

发表在 双语时事 | 标签为 , , , , , , , , , | 留下评论

CATTI 三级笔译历年实务试题及参考译文

三级笔译P

三笔真题|2014.5  CATTI 三级笔译实务试题及参考译文

三笔真题|2014.11 CATTI三级笔译实务试题及参考译文

三笔真题|2015.5  CATTI三级笔译实务试题及参考译文

三笔真题|2015.11 CATTI三级笔译实务试题及参考译文

三笔真题|2016.5  CATTI三级笔译实务试题及参考译文


PDF:  2003—2013年英语CATTI三级《笔译实务》真题及答案 【整理打印版】
http://pan.baidu.com/s/1eRopQhk

PDF:http://t.cn/RyQ1rZF  提取码v7pt  @BrotherFive 武锋老师整理

PDF: 2013-2015年5月三级笔译实务试题(王宁整理/ 5套 / 部分附参考译文)

PDF:2003-2005、2006-2013 综合/实务真题  (提取码 07b3)

PDF:官方真题与解析(04-05 | 综合/实务/采分点解析)

Word/PDF  三级笔译综合

PDF:英语笔译全真模拟试题及解析(3级)     下载地址

正版图书:英语笔译全真模拟试题及解析(3级)       

发表在 未分类 | 留下评论

2015年 11 月 CATTI考试经验征文汇总

经验合集-banner

书券已发放至作者邮箱,未收到书券请微博留言或私信。感谢大家支持~

2015年5月CATTI考试经验征文汇总

2015年11月CATTI 英语二级笔译经验分享(综合71,实务60)

2015年11月CATTI英语二级笔译经验分享(综合71,实务62)

2015年 11 月CATTI 三级笔译通过经验分享(综合61,实务65)

继续阅读

发表在 三级笔译, 二级笔译, 考试经验 | 2条评论

CATTI笔译/口译教材(建设中)

CATTI三口实务和综合的MP3音频 教材+练习

http://t.cn/RqUPLnN   密码: vtsn

发表在 教材 | 留下评论

2016年 CATTI 考试时间

2016 年上半年 CATTI 考试时间: 5月21、22日

2016 年下半年 CATTI 考试时间: 11月5、6日

报名时间:预计为2月末三月初。

2015 年 11 月 CATTI 考试成绩预计 1 月 8 日左右 继续阅读

发表在 未分类 | 留下评论

2015年下半年(11月)CATTI考试综述

2015年11月8日CATTI 英语三级笔译实务试题     http://www.gocatti.com/?p=2542

2015年11月8日CATTI 英语二级笔译实务试题     http://www.gocatti.com/?p=2552

2015年11月7日CATTI 三级口译真题回忆             http://www.gocatti.com/?p=2528

2015年11月7日CATTI 英语二级口译试题回忆     http://www.gocatti.com/?p=2566

2015年上半年(5月)CATTI考试综述                  http://www.gocatti.com/?p=1748

(德语、俄语试题待整理)

发表在 历年真题 | 留下评论

2015年下半年CATTI三级口译试题回忆(11.7)

 感谢新浪微博 CATTI 考友贡献考试信息 ,CATTI考试资料与资讯整理

CATTI三级口译综合

综合部分判断正误话题涉及内容:秦始皇兵马俑,宜居城市标准,汽车间安全信息交换系统

填词部分:G20峰会

Summary部分话题:邮轮旅行

CATTI三级口译实务

1、赠送比利时动物园大熊猫与大熊猫保护
2、美国驻华大使昆明博物馆演讲,二战时期中美合作,美国飞行员援助云南大理(飞虎队)
3、中国对尼泊尔的地震救援及灾后重建、援助 继续阅读

发表在 三级口译 | 标签为 , , , | 留下评论

2015年5月CATTI考试经验征文汇总

经验合集-banner

上半年的CATTI 考试成绩公布后,很多考友积极响应 CATTI 考试经验征集邀请,分享了近三十份考试经验,真的非常感谢大家的支持。以下为部分经验帖地址,仅供参考,欢迎继续支持这个活动。有好的经验,今后也会陆续在这里补充,希望对大家有帮助。

下半年经验更新中。

继续阅读

发表在 考试经验 | 标签为 , , , | 留下评论

CATTI二三级口笔译考试用书(官网指定与网友推荐)

备考用书

CATTI二级笔译考试官方指定教材与练习册 

英语笔译实务(2级)  ☆☆☆

英语笔译综合能力(2级)   ☆

英语2级笔译考试真题精选  ☆☆☆☆

英语笔译全真模拟试题及解析(2级) ☆☆☆

继续阅读

发表在 CATTI考试用书 | 标签为 , , , , , , , , , , | 留下评论

2015年上半年(5月)CATTI考试综述

2015年5月24日CATTI 英语三级笔译实务试题 http://www.gocatti.com/?p=1737

2015年5月24日CATTI 英语二级笔译实务试题 http://www.gocatti.com/?p=1718

继续阅读

发表在 历年真题 | 留下评论

2015年5月24日CATTI 英语三级笔译实务试题

试题内容根据考友回忆整理,部分语句可能和真题略有差别,仅供参考,蓝色字体为试题内容。

汉译英:

天柱县位于贵州省东部,是川渝黔通往两广、江浙的重要门户。素有“黔东第一关”,“中国重晶石之乡”,“贵州高原黄金县”之称。 继续阅读

发表在 三级笔译, 历年真题 | 留下评论

2006-2015 年 CATTI 笔译实务科目试题选题汇总

cropped-664541.jpg

感谢网友@易夏殇M_J 整理与分享,部分年份试题暂缺,材料仅供参考。如有更多信息,欢迎补充完善,大家一起学习进步。

2006年5月

英汉:必译题:自然灾害对旅游业的影响。选译:北极地区环境恶化;商界精英吉多·罗西
汉英:亚洲地区发展、国际经验和中国特色

2006年11月
英汉:必译题:水资源危机、选译:经济学家约翰肯·格贝斯;印尼禽流感
汉英:中国农业、中国的和平发展道路 继续阅读

发表在 历年真题, 考试经验 | 留下评论

CATTI口笔译学习资料(2015.12.03更新)

电子资料阅读不便,资料建议购买正版,节省时间保证质量,也尽可能照顾图书编者、视频作者合法权益。

CATTI笔译资料 (如链接失效可尝试文章末尾备用链接)

http://pan.baidu.com/s/1ntpBA9V(二级笔译真题)

http://4876f3.l46.yunpan.cn/lk/cwuJvY6gqXpKw#/-0(三级笔译真题提取码:07b3) 继续阅读

发表在 百度网盘资料, 资料下载 | 留下评论

2015年政府工作报告全文(中英文双语)

百度网盘下载地址:http://pan.baidu.com/s/1jG8bGyU

政府工作报告用词笔记:http://pan.baidu.com/s/1i3B13l7 (新浪微博鞋却反穿整理)

微博:学习笔记连载

继续阅读

发表在 双语时事 | 标签为 , | 留下评论

2014-2015习近平主席演讲致辞双语文本合集(2015.12.31更新)

合集下载:

http://pan.baidu.com/s/1gdPYhzH

(更新到2015年12月31日)

习近平主席在巴基斯坦议会的演讲(中英对照)

习近平主席致亚信非政府论坛首次年会的贺词(中英对照)

习近平主席在2015年春节团拜会上的讲话(中英对照) 继续阅读

发表在 双语时事 | 标签为 | 留下评论

CATTI考试汉译英热点话题与时政资源汇总(10月9日更新)

部分资源为原创整理,部分为摘录网友或其他网站资源,在此向参与整理与收集的@英文巴士网@鞋却反穿等博友表示感谢。有好资源,也欢迎大家微博私信分享。

《新疆各民族平等团结发展的历史见证》白皮书  http://t.cn/Ry8K1KT

《中国性别平等与妇女发展》白皮书  http://t.cn/RyQfsLB

九月份时政双语文件合集  http://t.cn/RyW2YFz   (@鞋却反穿 整理)

中国日报相关资源:

中国日报15年9月新闻热词 http://t.cn/RyYTyvM   (@鞋却反穿 整理)

合集汇总:时政公文白皮书下载  http://pan.baidu.com/s/1c0wC84w 继续阅读

发表在 双语时事 | 标签为 , , , | 留下评论

CATTI考试常用词典介绍与推荐

#CATTI备考书目# 汉英词典105本(百度网盘 | 可能有重复 | 仅供学习参考 )

CATTI考试二级笔译和三级笔译实务科目可以带两本词典,一本英译汉,一本汉译英。

应试人员应考时,只允许携带黑色墨水笔、2B铅笔、橡皮参加考试。参加《笔译实务》科目考试时,应试人员还可携带纸质中外、外中词典各一本,但不得携带电子词典。考试时每人配草稿纸一张,与试卷一并发放,考后统一收回。

陆谷孙这本词典的确很厚,搬运不便,不过考试时一些地名只有这本词典里有(例如13年5月,但也有例外,14年11月地名未收录)。

《英汉大词典》其实是拿高分用的,如果只是求通过,不一定非用它。尤其对于基础一般的同学。比如小部头的牛津、科林斯、朗文,基本上差别不会太大。 继续阅读

发表在 CATTI考试用书 | 标签为 , , , , | 留下评论

CATTI 考试题型与考试大纲

继续阅读

发表在 考试介绍 | 留下评论

CATTI学习网站推荐(考试信息、学习交流、资料)

1、CATTI考试官网全国翻译专业资格(水平)考试网:各类考试介绍、考试动态、成绩查询、政策查询   http://www.catti.net.cn/

2、论坛:

CATTI考试官方论坛  http://bbs.catti.china.com.cn/

大家网CATTI人事部翻译考试论坛  http://club.topsage.com/forum-420-1.html

3、微博:

 

卢敏  CATTI词汇 http://weibo.com/cattilumin

CATTI考试资料与资讯: 考试 内容 继续阅读

发表在 未分类 | 标签为 , | 留下评论

2015 – 2016 中英对照白皮书

2015 中英对照白皮书 (点击链接或另存为即可下载)

2016 中英对照白皮书(点击链接或另存为即可下载)

百度网盘下载  http://pan.baidu.com/s/1o8pQ8qQ

2016

《新疆的宗教信仰自由状况》

《中国北斗卫星导航系统》

《中国的核应急》

《中国坚持通过谈判解决中国与菲律宾在南海的有关争议》

2015

《中国性别平等与妇女发展》

《新疆各民族平等团结发展的历史见证》

《2014年中国人权事业的进展》

《民族区域自治制度在西藏的成功实践》

《西藏发展道路的历史选择》

《中国的军事战略》

 

发表在 未分类 | 留下评论

百度网盘:2016 纽约时报学习笔记

来自新浪微博 @Lyna英语札记 的热心分享

有时间会在微信分篇发布。

请多关注支持。

http://pan.baidu.com/s/1gfmaVlh

发表在 双语时事 | 留下评论

百度网盘:G20 相关汉译英学习资料

中英对照官方发布文件

http://pan.baidu.com/s/1jHTDWpS

复制链接到浏览器直接下载。 继续阅读

发表在 双语时事, 资料下载 | 留下评论

中国译协对外传播翻译委员会中译英研讨会系列讨论词汇(1-22)

1 关于建设和谐社会的词汇

1 疏导公众情绪 defuse (public) anger/discontent; to properly channel public sentiments
2 诚信缺失 lack of credibility
3 发展为了人民、发展依靠人民、发展成果由人民共享 development for the people, by the people and to the benefit of the people
4 和谐共赢 all-win harmony; harmony and all winners
5 实现社会公平与正义 ensure equity and justice
6 廉政文化建设 foster a culture of clean government
7 减少社会不平等现象 reduce social inequalities
8 和谐相处 live in harmony 继续阅读

发表在 双语时事, 词汇积累 | 留下评论

2016 年下半年 陕西省口译考试报名

人事部口译报名及考试的组织工作由西北工业大学BFT考试中心负责。考生可于2016年8月20日—9月20日期间登陆口译考试官方网址:http://www.catti.cn,并选择陕西考区,按照网上公布的报名要求,填报好报名信息表并在线提交。现场报名时间:下半年为9月21日前;(上午9:00-11:00;下午15:00-17:00)。如有特殊情况,请事先电话联系告知。

现场报名时请携带打印出的报名信息表一份(无需贴照片)及考试费用。口译三级320元整;口译二级340元整。 继续阅读

发表在 考试报名 | 留下评论

云南 2016年下半年 CATTI口译报名通知

http://fls.ynnu.edu.cn/show.asp?/1861.html

一、考试时间及地点

 

口译:11月5日

笔译:11月6日

考场地址:云南师范大学呈贡校区明德2号楼

二、报名方式

2016年下半年翻译资格考试笔译考试继续使用网络报名方式,口译考试不能在网上报名,需要参加口译考试的考生请于指定时间到指定地点交费报名。

 

时间:2016年8月30日— 9月7日(节假日除外),上午9:00~11:00,下午:14:00~16:00

地址:云南师范大学呈贡校区明德2号楼508办公室

乘车路线:地铁1号线联大街站下,C口出,乘坐Z59路地铁接驳车到明德2号楼下。

联系电话:0871-65911774,李老师

 

请下载打印并填写附件中的《全国翻译专业资格(水平)考试报名信息表》(见附件)。携带身份证原件、2张小一寸照,免试二级《口译综合能力》科目的在校翻译硕士专业学位研究生,还需携带学生证及学校开具的《翻译硕士专业学位研究生在读证明》(见附件),加盖学校公章。

 

报名条件及费用、考试时间、办证等信息请咨询云南省人事考试网通知(http://www.ynrsksw.cn/nowsone.aspx?id=1232)

三、考试收费

根据《云南省物价局 云南省财政厅转发国家发展改革委 财政部关于降低部分行政事业性收费标准文件的通知》(云价收费〔2013〕109号)文件规定,翻译专业资格(水平)考试口译考试收费标准为:三级口译每人每科255元,二级口译每人每科275元,一级口译每人每科450元。

报名现场只收现金,不接受刷卡、转账、汇款、支票、微信、支付宝等其它支付方式。

四、准考证领取

笔译:在报名网站上自行打印准考证。

口译:11月4日上午9:00-11:00到云南师范大学呈贡校区明德2号楼508办公室领取。

五、附件

1.《全国翻译专业资格(水平)考试报名信息表》

全国翻译专业资格(水平)考试报名信息表.rar

2.《翻译硕士专业学位研究生在读证明》

翻译硕士专业学位研究生在读证明表(样式).rar

外国语学院

2016年8月28日

继续阅读

发表在 考试报名 | 留下评论

2016 年下半年 河南省口译考试报名

来源:
考点一:解放军外国语学院(洛阳)

2016年下半年11月5日将进行全国翻译专业资格(水平)考试(CATTI)口译考试。我院考点只开考英语二、三级口译,采取现场报名方式。

一、报名时间及地点 继续阅读

发表在 考试报名 | 留下评论

每天调戏一个GRE单词(1 – 22)

650

摘自微博@每天调戏一个GRE单词

转载请注明来源及原作者
predecessor(n.前辈;原有事物,前身)

首先先来拆词根,pre,decess,or ,

来吧词根都有讲话过的,这是一道送分题~😊😊

首先看pre,就是之前的意思,比如previous先前的,

pre前vi走ous形容词后缀,好吧只要知道pre是啥就行😊 继续阅读

发表在 词汇积累 | 留下评论

2015-2016年度中央文献重要术语(中日对照)

新浪微博@嘯風弄月861105 整理 

2015~2016年度中央文献重要术语译文发布(中日对照)

(2015年第一期~2016年第六期)

2015年第一期

中文

日文

“四个全面”战略布局

【释义】全面建成小康社会、全面深化改革、全面依法治国、全面从严治党。

「四つの全面」の戦略的配置 继续阅读

发表在 CATTI日语 | 标签为 | 留下评论

全国翻译资格水平考试(CATTI)阅卷后的几点思考

文刀 外宣微记

2013年至今,先后四次参加全国翻译资格水平考试(CATTI)阅卷工作。很想写点东西,给参加这个考试的大学生或者翻译爱好者一点建议,无奈一直没时间动笔。趁着在美国访学之际,终于有时间说道说道。

本文只谈【三级笔译·中译英】。

1、

阅卷不是一份轻松的活。封闭式阅卷一般持续5-6天,每天工作8小时,每天的节奏就是阅卷、吃饭、睡觉的简单循环。

三级笔译和二级笔译阅卷都是“二人转”模式,即每两人一组,每组专门改一道题(中译英或者英译中),比如我每次只改“中译英部分”,大概有几十组同时阅中译英部分。

每组的任务量是180份/天,也就是每人每天完成90份。(二级笔译因为篇幅长,相对少一些,但也少不了多少。)90份是个什么概念?听着好像很轻松,别急,先听我给你算算账。 继续阅读

发表在 考试经验 | 留下评论

CATTI 报名缴费常见问题汇总

首先再次强调 @CATTI考试资料与资讯 是非官方账户,和官方没有隶属或关联关系。微博和博客发布的消息,也是只能通过查阅相关公开文件,并没有内部消息来源。因为官方随时可能调整相关政策,我在这里做的解答也只能供大家参考。所以,大家在官网和各地简章上查不到的政策、技术问题,建议电话咨询主管部门(当地人事考试中心),因为只有他们的解答才是最权威、最可靠的。

建议注意打电话时间,政府部门周末和晚上一般不会上班,工作人员也需要休息,请大家理解。

首先再次强调 @CATTI考试资料与资讯 是非官方账户,和官方没有隶属或关联关系。微博和博客发布的消息,也是只能通过查阅相关公开文件,并没有内部消息来源。因为官方随时可能调整相关政策,我在这里做的解答也只能供大家参考。所以,大家在官网和各地简章上查不到的政策、技术问题,建议电话咨询主管部门(当地人事考试中心),因为只有他们的解答才是最权威、最可靠的。

首先再次强调 @CATTI考试资料与资讯 是非官方账户,和官方没有隶属或关联关系。微博和博客发布的消息,也是只能通过查阅相关公开文件,并没有内部消息来源。因为官方随时可能调整相关政策,我在这里做的解答也只能供大家参考。所以,大家在官网和各地简章上查不到的政策、技术问题,建议电话咨询主管部门(当地人事考试中心),因为只有他们的解答才是最权威、最可靠的。

建议注意打电话时间,政府部门周末和晚上一般不会上班,工作人员也需要休息,请大家理解。

实在打不通,路不远的话可以就近去看看,或者再试试其他号码。目前能了解到的消息和政策,也基本上在微博和博客 gocatti.com 都分享过,如有问题,建议先检索下,基本都能找到。因为日常工作繁忙,不是所有问题都能紧接着答复,恳请理解。有事,尽量不要急,总会有办法。

需要注意的问题是,各地政策不一样,每年情况不一样,所以不能轻易相信网上的说法,也不能轻易相信过去的经验。一切,请以官方说法为准。万一有问题,任何人都没有办法替考生承担损失。请以官方说明为准。

前面这几句话请读三遍。

报名信息填写

CATTI是考能力的,对大多数人来说 不涉及升学就业,一般不会太严格

有职称的也是少数

下图是一个仅供大家参考的在校大学本科生报名信息填写模板。社会人员和研究生、高中生、小学生、幼儿园小朋友可以酌情参考。

审核地问题

部分省份,报名填表时会让选择审核地。

这个一般是说的是通过考试之后,领取证书的审核地,或者免考一科的考生,考前去现场审核的地方。建议选择长居地为审核地,这样如果一个省有两个城市组织考试,系统会自动分配到较近的。

但是多数省只在省会组织考试,其他地级市、县城没有考场,只负责部分审核工作。

再次提醒,全国各地政策不一样,请仔细读简章。

考试地点

如上文,一般只有省会组织考试。但也有特殊,例如山东还有青岛。具体请读简章。

具体到在所在城市的哪个地方,哪个教室,

需要等十月底十一月初,打印准考证时会有。

关于报名表

报名表是什么?

报名表是在中国人事考试网报名并且缴费成功后,系统根据填写信息,自动生成的文件,一般在报名系统左栏,一般是 PDF 格式,上面有条形码等信息,需考生下载保存,如下图(网络图片/个人信息已涂抹/侵删)。

这个文件,建议大家好好保存,因为后面 可能会用到,有备无患。

报名表有什么用?

一般来说,去考试用不到这个东西。考试时带好准考证身份证这两个证件就可以,但是再次强调,各地政策不同,请研读简章,请以简章和10月份之后才能打印的准考证说明为准。

需要报名表的主要是以下几个环节:

①  部分地区一级笔译、翻译硕士免考一科考生的审核。 这个审核有的是邮寄材料,有的是现场,具体要求,简章都有写。

② 极个别地区,例如广州、天津,往年在考试成绩公布之后的预审阶段需要报名表。如当地简章未提及考后或考前审核, 一般就不需要。重要的事情再说第二遍,保存好电子版,不会费太大的力气,但是可以有备无患。

③ 证书领取,有可能需要报名表。请注意是有可能,因为前面也说了,未来不可预测,随手做好准备至少可以规避风险。关于证书领取需要什么手续,还是以官方通知为准,以往的通知在这里。

CATTI证书领取汇总      http://waiyu.kaoshi110.com/catti/zslq/

千言万语,其实就是一句话:研读简章, 研读简章, 研读简章,  下载报名表,保存电子版

关于缴费

能不能用支付宝?能不能用微信?

这个也是看官方,如果报名系统就只给了网银,那还是尽量想办法适应比较好。

关于审核

考试有好多审核,但是因为地区太多,政策也比较复杂,涉及到的审核也比较多:

① 报考笔译,中国人事考试网报名系统对照片和基本信息做审核,一般是一两天,如果不是第一次报考,接着就可以通过。除照片大小或者像素问题,一般都能通过。如果不能通过,请检查照片尺寸是否符合要求。具体要求简章和报名网站都有。

② 报考一级口笔译,或翻译硕士考生免考一科,有可能需在考前审核。是否需要审核,具体如何审核,当地简章都有说明。请 研读简章, 研读简章, 研读简章。留言咨询的时间,简章基本可以读六遍了。

这个步骤,有可能用到报名表,有可能需要盖章。在校学生,可以去学校或者学院盖章。已工作人士,如需评职称,可在单位盖章。是否需要,当地简章都有说明。至于不盖章是否可以通过,请电话咨询。如果不是免考,一般不用大费周章去盖章。

③ 广东等个别地区的预审,即考试成绩公布后的审核。是否需要,当地简章都有说明。这个简章发布时间没有规律,请及时关注当地人事考试网站,必要时可以设为浏览器主页。

④ 证书领取审核。

还是看这个地址,里面要求非常明确。一般是身份证和其他相关证件,具体要求,看所在省、市区的人事考试网站,上面具体要那些材料,都非常明细。一般也都可以代领,具体如何带领,还是看要求,这个我真的说不了,全国不知道多少个地级市,每个地方都不一样的。

CATTI证书领取汇总      http://www.gocatti.com/?p=2101

建议大家不要有太多无谓的担心, CATTI 毕竟只是水平测试,并不是严格的考研或者公职考试,即便有些信息有小错误,一般也不影响成绩或者证书领取,但是还是建议大家认真对待。

报名照片审核

报名照片的一般要求是:

照片须为证件照,JPG或JPEG格式,原文件大于30K。

背景必须是红蓝白。

上传照片前,要用下面这个工具预审核。

http://download.people.com.cn/zhaopianshenhe.rar

电脑上要确保有解压缩文件,如果不知道什么是解压缩,请百度。

不会用电脑,请找同学帮忙。

除了预审核,这个工具也可以处理照片,但前提是照片符合要求。

如果不能通过审核,很可能是照片比例不对(而不是文件大小)。

建议大家用照相馆照的照片。例如:

这张图片大小 34.5K,一下子就可以通过。通过之后,点击保存照片。

再看保存的照片,8.7k,所以这个审核工具其实有压缩功能。

然后再用这种照片上传报名系统。

这样保存下来的照片,基本上就是没问题的。

翻译硕士免考一科

据 CATTI考试官网说明:

翻译硕士专业学位研究生,入学前未获得二级或二级以上翻译专业资格(水平)证书的,在校学习期间必须参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试。

翻译硕士专业学位研究生,在校学习期间参加二级口译或笔译翻译专业资格(水平)考试,可免试《综合能力》科目,只参加《口译实务》或《笔译实务》科目考试;考试成绩合格,颁发人力资源和社会保障部统一印制的二级口译或笔译《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。

以上为全国统一规定,因为CATTI 是全国统一考试,但报名、发证以及中间诸多环节是各地自行组织管理,在如何进行免试方面政策并不一样。

□  有的地区是考前审核,需到相关部门开具证明,有的地区是需要上传,有的是现场提交,有的需要邮寄;

□  有的地区是考后审核,在成绩公布之后需要密切关注当地人事考试网站,上面会发通知。


□  有的地区是领证时审核,不符合条件可能拿不到证书。

具体政策,请检索各地人事考试网站,或在通过中国人事考试网报名时,仔细阅读考试简章,上面会有非常详细的说明。如果仍然不明白,可以打电话咨询。

九月份开学的研一翻译硕士

这种比较特殊,因为报名的时间尚未开学,很多手续可能不太好办理。

其实是个政策规定与时间差的问题。

比如,报名截止到 8 月 30 日,但是 8 月 30 日没开学,没报道,没办手续,开不出证明。同时报名又要求在缴费前到人事考试中心现场审核,这种情况,一般就没有办法免考。

所以 建议仔细阅读当地政策,如有需要请及时电话咨询。如当地规定可考后审核,则可直接报名考试,只考一科。如确实不能办理免考手续,可延后到次年五月考试,或直接考两科。现在降价了,也没有差多少钱。而且来回跑去审核,时间加路费也差不多和两科一样了。

官网考试介绍与常见问题解答汇总

http://t.cn/RLNn6gQ

发表在 未分类 | 留下评论

中央编译局-中央文献重要术语译文发布(2016年1-6)

来源:http://www.cctb.net/bygz/zywxsy/

引领型发展
leading-edge development
创新驱动发展战略
innovation-driven development strategy
优进优出战略
strategy for optimizing imports and exports
网络强国战略
national cyber development strategy
国家大数据战略 继续阅读

发表在 双语时事 | 留下评论

三笔真题|2014.5 CATTI 三级笔译实务试题及参考译文

英译汉:格陵兰岛冰川

As icebergs in the Kayak Harbor pop and hiss while melting away, this remote Arctic town and its culture are also disappearing in a changing climate.

皮艇港的座冰山融化了,爆裂声,嘶嘶声,不绝于耳。和冰川一样,随着气候变化,这座偏远的北极小镇及其文化也在渐渐消逝。 继续阅读

发表在 三级笔译 | 留下评论

三笔真题|2014.11 三级笔译实务试题及参考译文

英译汉:哥本哈根自行车

It sounds so promising. A network of dedicated cycle routes running through a city with air pumps to fix flat tires, footrests to lean on while taking breaks and trash cans that are specially angled so you can throw in empty water bottles without stopping.

听起来,这是一个颇有前景的设计:贯穿城市的专用自行车路网,提供轮胎打气泵、休息用的脚踏设施,连垃圾桶都特地调整了角度,在车上即可扔放空饮料瓶。

Best of all, you can cycle on those routes for long distances without having to make way for cars and trucks at junctions and traffic lights, according to the official description of the Cycle Super Highways, which are under construction here as part of the Danish capital’s efforts to become carbon-neutral by 2025. 继续阅读

发表在 三级笔译 | 留下评论

三笔真题|2015.5三级笔译实务试题及参考译文

英译汉:犹他州煤矿危机(来源为纽约时报)

For generations, coal has been the lifeblood of this mineral-rich stretch of eastern Utah. Mining families proudly recall all the years they toiled underground. Supply companies line the town streets. Above the road that winds toward the mines, a soot-smudged miner peers out from a billboard with the slogan “Coal = Jobs.”

犹他州东部的这一地带矿产资源丰富,几代人以来,煤炭一直是其经济命脉。谈及地下采煤的往事,矿工家庭都会倍感自豪。煤炭供应公司在城镇街道两旁鳞次栉比。通向矿场的蜿蜒的道路上,可以看到画着矿工形象的广告牌,他满身煤污,凝视远方,旁边写着“煤炭=工作”的标语。 继续阅读

发表在 三级笔译 | 留下评论