CATTI二三级口笔译考试用书(官网指定与推荐)2017-9 更新

CATTI考试和期末考政治、考英美文学不同,更侧重于知识储备基础上的能力考察。

一定程度上来说,教材意义不大,毕竟不考教材课本原题。

不同人推荐的备考用书也五花八门。因为不同考生的特点不同,短板不同,有的擅长英译汉,有的擅长文学类,有的基础好,有的连词汇都不过关。

总体来说,重要的原则一是可靠,二是适合。可靠就是尽量中规中矩,慎选偏门教材。书目尽量侧重考试内容,例如政治经济、普通社科类。

适合就是难度适中,能够看得下去。例如大一考生去看纯原版英文语法书或韩素音大赛系列,一般不合适。研究生毕业的考生再看XX天速成,一般收获也不多。合适很重要。

另外也不建议买太多书,酌情即可,吃透一两本的效果一般比浅层次浏览很多本要好。

以下为推荐(仅供参考)

标注红色为基础版。

计划买书,又实在不知道如何挑选的,可以参考标注红色书目。

 

关于新版教材:

2017年7月外文出版社出版了系列新版教材,主要是针对旧版与现行题型不同做的完善,内容上各级别考试教材也有更新。有旧版教材的,可以用旧版。

CATTI 新版教材一览

新版CATTI 教材口译音频下载

新版英语三级笔译实务教材试读

新版英语三级笔译综合能力试读

新版英语二级笔译实务教材试读

新版二级笔译综合能力教材试读

新版英语二级口译实务教材试读

 

CATTI二级笔译考试官方指定教材与练习册 

新版 英语笔译实务(2级)  ☆☆☆

新版 英语笔译综合能力(2级)   ☆

英语2级笔译考试真题精选  ☆☆☆☆

英语笔译全真模拟试题及解析(2级) ☆☆☆

韩刚B2A”译点通”:90天攻克CATTI二级笔译

 

CATTI三级笔译考试官方指定教材与练习册 

新版 英语三级笔译实务 ☆☆☆ 

新版 英语三级笔译综合能力 (基础好的同学不用买)

英语三级笔译全真试题精解 ☆☆☆☆ (可以当做练习)

英语三级笔译全真模拟试题及解析​☆☆☆ (练习用)

韩刚B2A”译点通”:90天攻克CATTI三级笔译

韩刚三级笔译系列。有针对 汉译英的专门章节,内容相对来说比较精简,不过也有韩老师的很多独特观点,对备考会有一定帮助。

90天攻克CATTI三级笔译选摘(1)能简则简、达意为上

90天攻克CATTI三级笔译选摘(2)英译汉十大技巧

90天攻克CATTI三级笔译选摘(3)汉译英技巧总结

CATTI考试常用政府公文、白皮书

建议打印材料阅读,不建议购买

百度网盘 2014-2017 中英对照白皮书

建议重点看 2015 -2017 部分。

不需要每段每句都看,建议主要看综述章节。

https://pan.baidu.com/s/1gfvinq7

备用链接: https://pan.baidu.com/s/1mhLMnfq
密码: hwrq

2012年中国政府白皮书汇编(英文版)

2011年中国政府白皮书汇编(英文版)

 

CATTI二级口译推荐书目

新版 CATTI 英语口译实务(2级)教材

CATTI 英语二级口译综合能力 (暂未查到新版)

CATTI英语二级口译全真试题

林超伦 《口译实战》

韩刚  《口译入门与笔记速成宝典》

 

CATTI三级口译推荐书目

CATTI英语三级口译历年真题 综合能力+实务

新版  CATTI英语三级口译实务教材

新版  CATTI英语三级口译综合能力教材

 

CATTI考试词典

《新时代汉英大词典》(商务印书馆出版)☆☆

《新世纪汉英大辞典》(第二版)  缩印本 

惠宇☆☆☆ (特别推荐)

《英汉大词典》(第二版)☆☆☆

《牛津高阶》☆☆

 

口译学习与考试推荐书目

英汉口译笔记法教程

口译实务配套练习

口译常用词汇手册

综合能力配套练习

《口译笔记法实战指导》

《实战口译》

新东方•高级口译笔试备考精要

《中级听力教程》

 

词汇学习与积累

英语笔译常用词语应试手册(二\三级通用)

里面有些词大概是从语料里直接摘的,所以不是特别对应,但是整本书作为参考还是可以。可以与北京周报《汉译英精选汇编》配合使用。

新东方•GRE词汇逆序记忆小词典

刘毅5000词,10000词系列 适合有一定基础的考生

应对综合能力科目,实务科目也需要大量积累词汇(考试时可能没时间查)

中国日报《 最新汉英特色词汇词典 第6版》

《中高级口译口试词汇必备》

 

英译汉

武峰《十二天突破英汉翻译 笔译篇》

思果 《翻译新究》适合翻译腔重症患者

 

汉译英

北京周报《全国翻译专业资格(水平)考试汉译英精选汇编2015》

中式英语之鉴☆☆☆

《译海一粟:汉英翻译九百例》

 

翻译教程类

新实用汉译英教程》 陈宏薇

《高级英汉翻译理论与实践》 叶子南

《非文学翻译理论与实践》 李长栓

《英汉文体翻译教程》,陈新主编,北京大学出版社,1999

《英汉科技翻译教程》,韩其顺,王学铭,上海外语教育出版社,1990

《英汉翻译教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社,1999

《英汉翻译教程》,张培基等,上海外语教育出版社,1980

《实用翻译教程》,范仲英,外语教学与研究出版社,1994

《实用翻译教程》(英汉互译增订本),冯庆华,上海外语教育出版社,2002

《新编英汉翻译教程》,孙致礼,上海外语教育出版社,2003

《英汉翻译综合教程》,王宏印,陕西师范大学出版社,2002

《实用英译汉教程》,许启华,王乃文,上海外语教育出版社,1989

《新实用英译汉教程》,华先发主编,湖北教育出版社,2000

《新编汉英翻译教程》,陈宏薇、李亚丹主编,很多学校的考研参考书目,包括基本翻译理论和一些实践指导。有些章节因为比较抽象,读起来可能会比较吃力,需要耐心去啃。附录有汉英翻译常用工具书与参考书、翻译研究词语英译、重要机构名称英译 、中国文化特色词语英译,所以平时放着当工具书也不错。

语法书

CATTI 备考语法书推荐

其他

CATTI 备考用书:《专名汉译技巧与实例》

CATTI 备考用书:李平武《英语词根与单词的说文解字》

此条目发表在CATTI考试用书分类目录,贴了, , , , , , , , , , 标签。将固定链接加入收藏夹。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

You must enable javascript to see captcha here!