2017.11月 CATTI 备考经验:三级笔译失败帖

By 小苒

首先,给大家提个醒,这可能是史上最长的CATTI三笔失败经验帖了,请大家做好心理准备,并坚持看完,本文约3700字,7分钟之内可以阅读完。相信你不会觉得我说的都是废话的,如果觉得有用,记得在底部点赞噢。

一、 分数:
三笔综合58分,三笔实务60分。上周五查的三笔成绩,查之前并不紧张,因为我知道自己应该是过不了的,结果出人意料的是:实务居然踩线过了!而综合,情理之中,挂了。

说实话,我并不难过,只是自责。如果早知道这次考试在传说中,与往年相比,是比较简单的一次,而自己第一次考,实务是可以拿到及格分的,那我就应该充分准备啊。世上没有后悔药卖,如果我以后还考的话,就一定要吸取这次的经验,不打无准备之仗了。

二、 自身情况:
毕业好几年了,上班族。非英语专业,四六级500+,BEC中级C(67分),考研英语67分(考研挂在了高数上),全国大学生英语竞赛优秀奖(其实就是分数差,但是又刚够到拿奖的边缘,一个安慰奖啦)。

总之,我的英语水平就是在充分准备了的前提下,在难度中等偏低的考试中,100分里拿个65-75分的那种,属于比“合格”好一点,又离“良好”还有一截不小的距离。我的听力口语非常差,所以,不敢报名口译,为了拾回对英语的记忆,我选择考笔译。六级550+和600+的,通过了上海高级口译,雅思托福等考试的学霸,对我而言,是神一样的存在,望尘莫及。

还有,在报考三笔之前,我已经三年多没有碰过英语了,没有完整看完过任何一部英语原著,没有看过经济学人等外刊杂志。我的水平和情况,可能代表了大部分考三笔的上班族的水平,希望可以给大家有个参照。

三、我是如何复习和准备三笔考试的

我想,我当初用来查CATTI三笔证书是什么的时间,我纠结要不要报考这次三笔的时间,我在各种网站搜索三笔攻略和经验帖的时间,我在淘宝、当当、京东对比价格,下单买教材和资料的时间,我搜索各种白皮书、政府工作报告、考试相关公众号和微博的时间,我收到教材和资料后,拆快递,还给书左拍照右拍照(有个怪癖,就是新书过门,必须拍照,此处应该有一个欲哭无泪的表情,加一个捂脸的表情)的时间,全部加起来,应该都比我真正用来准备三笔考试的时间要多吧。

我的教材和资料可以说是买和打印了一大摞了,但是真正用上的屈指可数,其他都是崭新的,除了有我的几枚拆快递留下的指纹之外,书里什么也没留下。

废话少说,接下来介绍一下我是怎么复习和准备的吧:

我是一个极其不自律,对考试缺乏计划和重视的人。平时,周一到周五要上班,周末两天还有别的事要做,所以,就只剩下午休的一小时和晚上的时间了,可是人一旦工作了,心浮气躁了,很难静得下心去看书,再加上各种事情和娱乐消遣占用了我的业余时间,一直到考前半个月,我才幡然醒悟,必须得开始准备了!

1、关于三笔实务的准备:

我打印了几百页的政府报告,却没有看一个字,觉得太过枯燥,看不进去;

我尝试着背那本《英语笔译常用词语应试手册》,却用三天时间背熟了第一单元后,绝望地发现怎么开头的又忘了;

我无数次地翻开那本小而厚的、被传成考三笔必备单词书中的神的《如鱼得水背单词》,每次背完第一面,就困得不行,一边暗暗钦佩自己那些读英语专业的朋友,当年是如何挑灯背下这些变态的根本记不住的单词的;

我翻开武峰老师的12天那本书,一开始看得津津有味,看完第一单元,又产生了倦怠感和挫败感——My god,这本书可是要看12天的啊,等我看完,马上就考试了,还来得及么?

事实证明,我的准备,开始得太晚,而且,等我用一个礼拜的时间,做完了以上这些半途而废的无用功后,我绝望地发现,只剩6天时间了啊!星期天就要考了!怎么办呢?既然看书、背单词都做不进去,那不如赶紧看看实务的题型,做几套真题练手吧!

于是,我打开了囤了个把月的、从淘宝买来的真题册。看到英译中,我先用红笔把文章中所有不认识的单词都标注出来,然后用手机上的欧陆词典一个一个地查,查一个就把单词和相应的中文意思记在本子上。查好了所有生词后,我才动笔翻译,翻译完之后,我对照答案,去订正,然后对比,自己哪里翻译得完全错误,哪里翻译得不够标准地道,我都总结在本子上。

对中译英,难度更大了,很多中文,术语,不知道应该怎么表达成英文,那时候做题,也没有用到两本纸质大词典,我就闭着眼睛翻译。翻译完了,对照答案,再把所有我不知道的短语、术语的中英文,全抄在本子上。抄写,是为了总结,为了加深印象,而不是为了日后再看,因为只剩6天了,来不及。

就这样,我用了临近考试最后一周的周一到周五的5天时间,每天雷打不动地做一套完整的实务真题,一道英译中,一道中译英,做到第5套,似乎有点感觉了。

但是,我的单词量太不够了,应该还停留在四级的词汇量,很多六级的词汇,都忘光了。这导致我在考场上,两篇文章,加起来用了85分钟来查字典,15分钟来打中译英的草稿,一边盯着手表,一边把字写得像飞起来。

没想到,即使是这样,改卷老师还能给我60分,真是感恩。感恩老师给我的肯定和鼓励,感恩陆谷孙老先生和新世纪这两本快把我的小肩膀给压塌的大厚字典。事实证明,这两本字典太有用了,非常全,大家千万不要因为它们厚,重,就不愿意带它们,老前辈、过来人的话是没错的,我庆幸自己听了网上老前辈经验帖里的话,背了个大书包,带上了它们,让我过了实务,树立了下次考试必过的信心和决心。

2、关于综合的准备:

对综合我真是没什么好说的,没有时间准备了。考前一天,看了真题的题型,知道很多很多选择题,还有阅读和完型。更可怕的是,满目都是我不认识的单词啊!我那本专八单词书只背了第一面,完全来不及了,我决定放弃综合,把时间用来给两本厚字典的侧面标注上“A-Z”,这样至少下午的实务可以好翻一点,还有就是把之前本子上的实务真题翻译纠错笔记再大概地过了一遍。

四、考场上我是怎么考的

考场上,综合我做得很快,很多选项靠感觉和蒙,可能试卷并不难,但是太多陌生的单词了。考完,我只有一个念头:如果上天再给我一次重来的机会,我就是塞,也要把那本如鱼得水专八单词塞进脑子里啊!

考实务时,我之前就听说,三小时做两篇翻译,时间非常充裕,所以我就按照我之前5天做练习的频率,不紧不慢地先把中译英的生词查好。

在这里,我做了一个明智的选择,那就是先做中译英,因为它比英译中难,需要花费更多时间,如果先做英译中,再来做中译英,很可能你的精力和时间就不充足了。

中译英的生词查好后,45分钟已经过去了,我赶紧在草稿纸上写了一遍潦草的翻译草稿,此时,一小时过去了。我瞅瞅前后左右一个个都奋笔疾书地写了一大摞了,而自己的卷子还是一片空白,我有点紧张了,但还是用了整整40分钟写完中译英。

接下来,只剩一小时二十分钟了,我安慰自己,没事,英译中嘛,写中文,很快的。可是没想到,整篇文章还是那么多生词,我又用了45分钟,才把生词一个个查好。最后的35分钟,我的中文翻译的字简直是放飞自我得要上天了。不过所幸,这篇翻译不难,我在考试结束前的3分钟,写完了。人家都是最多两个半小时就写完了,坐着检查,而我写完,胳膊和手腕酸得不行,时间还差点不够。究其原因,就是查字典花了太多太多时间。

五、三笔失败的经验总结(强迫症不凑齐十条经验表示不舒服):

1、实务用5天时间踩线过,对一向英语一般的我而言,简直是个励志的传奇了,其实我可以做得更好,前提是准备要充分,凡事不打无准备之仗,这点要切记;

2、教材和资料不用买太多,实务的真题最关键,教材是需要认真揣摩和练习的,综合的模拟题也是要做的,单词也是要踏踏实实背的,把最重要的几本书给学扎实了,练扎实了,吃透了,就够了;

3、三笔实务的练习一定要动笔写,尤其是考前几天,更要多做翻译来锻炼考试的感觉,找找翻译的感觉;

4、背单词背单词背单词,重要的事说十遍也不为多。平时还要注意词汇量的积累,多看点经济学人、纽约时报之类的外刊,多看看英语原著;

5、上班族时间精力有限,要树立必过的信念和决心,认真制订好学习计划,匀出固定的不间断的学习时间,至少要提前两个月准备。不能像我这样,不把考试当回事,不把报名费放心上,我们不年轻了,要珍惜每一次学习和考试的机会;

6、前面也已经说过了,三笔实务,一定要先做难度更大、费时更长的中译英,而且最好像我一样,打个草稿再写到卷子上,以免卷面涂改太多影响老师打分;当然,英译中就不需要打草稿了,我们很少会写错自己的母语的,对吧?

7、单词背不牢的,对自己的记忆力没有信心的,强烈建议带陆谷孙和新世纪,不要嫌重,再重,再累,也会因为你考试时,查到很多冷僻生词的喜悦而值得呀!相信我,你不会后悔的!

8、准备考试过程中的笔记本很重要,记录生词,记录你翻译的错漏,记录语法知识点 等等,这才是最适合你反复翻看、学习翻译的最好资料;

9、综合能力的官方教材,对于六级500+的同学来说,作用不大,但是如果你对自己没有信心,时间也充裕,也可以买来做做,但是只需要买那本官方教材,配套练习就不需要买了,形同鸡肋。这是一个前辈说的。大家攒钱挣钱不容易,能省则省吧,当然,用来学习和练习的时间绝对不能省。

10、经济条件允许,时间宽裕,可以报班学习,毕竟,像我这种不自律、临时抱佛脚的人太多了,报班可以起到一个督促、监督的作用,老师还可以给你及时的反馈。

六、结语

不知不觉就唠叨了这么多,但都是肺腑之言和切身经历、感悟。虽然是失败经验帖,但好歹实务也擦边球地过了,希望我的实务经验对大家有所帮助,而我在挂掉的综合上吸取的教训,能给大家一个警醒。

最后,希望大家付出终有收获,能如愿拿到那本用你的辛勤汗水换来的CATTI证书!当然,学无止境,拿到证书只是一个开始,加油了各位,共勉。

备考用书
此条目发表在三级笔译, 考试经验分类目录。将固定链接加入收藏夹。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

You must enable javascript to see captcha here!