2018.11 CATTI英语二级笔译实务英译汉参考译文

来源 @翠山观景

非官方译文,仅供参考 | 官方不发布参考译文


【英译汉】【Passage 1】

New drone footage gives a glimpse of the damage that Hawaii’s Big Island sustainedin the wake of volcanic explosions in recent days. Smoke can be seen billowing off the lava as it creeps down roads and through wooded areas toward homes. Fires are visible with terrifying streams of brightness breaking through the surrounding areas of black. After a day of relative calm, Kilauea roared back in full force on Sunday,spewing lava 300 feet in the air, encroaching on a half mile of new ground and bringing the total number of destroyed structures to 35. 


There have been 1,800 residents evacuated from their neighborhoods where cracks have been opening and spilling lava. In evacuated areas with relatively low sulfur dioxide levels, residents were allowed to return home for a few hours to collect belongings on Sunday and Monday. Officials said those residents – a little more than half of the evacuees — were allowed to return briefly, and they would continue to allow residents in if it could be done safely.


“Things got pretty active,” an official said at a Saturday press conference. “The eight volcanoes were pretty active, to the point where lava was spewing and the flow started spreading so we got additional damage out there. I’m not sure what the count is, but we thought it was just continuing to go. Fortunately, seismicity has laid down and the volcanoes have gone quiet now.” But officials had cautioned that while the lava flow was quiet, it wouldn’t be for long. “More volcanoes could open up, the existing ones could get active again.” There’s a lot of lava under the ground so eventually it’s going to come up.”


The island was also rocked by a 6.9-magnitude earthquake on Friday, which caused landslides near the coast, but minimal structural damage. The United States Geological Survey (USGS) said Sunday the island had experienced more than 500 earthquakes – 13 with a magnitude greater than 4.0 — in the 24 hours following the 6.9-magnitude quake. But, the concern for residents continues to be the lava and gas emitted from volcanoes. “The lava is definitely destroying people’s homes — we don’t have an exact count – but it is a devastating situation.” Hawaii County head said Saturday. “There’s no way we could’ve predicted this.”



【英译汉】【Passage 2】

Just as in America, in Britain too, the story told by official statistics does not alwaysmatch people’s experience. That is especially true in places like Newcastle, a former shipbuilding city, which lost out to competition from Asia in the 1970s and has seen living standards stagnate ever since. The U.S. economy, we are told, is booming.


In the past two quarters, gross domestic product has risen by more than 3%, the stock market is soaring and unemployment is down to a 17-year low of 4.1%. Many people, though, don’t feel that upside. The perception gap is huge. Unemployment, more broadly measured, is higher than the headline number suggests because many people have simply given up looking for work or are working in part-time jobs when they want a full-time job.


One of the prime faults of GDP is that it deals in averages and aggregates.Aggregates hide the inequality. And averages don’t tell us very much at all. Barring a few recessions, the U.S. economy has been on a near relentless upward path since the 1950s. Yet according to a Pew Research Center report, the average hourly wage for nonmanagement private-sector work was $20.67 in 2014, just $1.49 higher than in 1964, adjusted for inflation.

GDP的一个主要缺陷就是它反映的是总数和平均数。看总数的话,就看不到不平等的一面,而平均数根本没有什么实质性的信息。美国经济自20世纪50年代以来除了几次经济衰退外,一直不断高速增长。但皮尤研究中心(Pew Research Center)的一份报告表明,扣除通货膨胀因素后,2014年私营部门非管理层员工的时薪为20.67美元,比1964年仅多出1.49美元。

Studies suggest that people care more about relative than absolute wealth. If that is true, then as a minority have become richer, the majority have grown more miserable. In a famous experiment carried out at Emory University, two monkeys were put side by side and given cucumbers as a reward for performing a task. When one of the monkeys was given better-tasting grapes instead, the monkey receiving cucumbers became distraught, flinging its now despised reward at its trainer. The problems with using GDP as a barometer go beyond masking inequality.

多项研究显示,比起绝对所得,人们更加关心相对所得。如果事实是那样的话,在少数人变富的同时,多数人就得变的更穷。埃默里大学(Emory University)做过一个的著名实验,将两只猴子放在一起,每完成一项任务就奖励一根黄瓜。将给一只猴子的黄瓜替换成更美味的葡萄后,另一只猴子变的十分狂乱起来,并拿嫌弃的黄瓜砸向训练人员。除了掩盖经济不平等情况这个弊端外,将GDP作为经济晴雨表还存在其他问题。

Invented in the US in the 1930s, the figure is a child of the manufacturing age–good at measuring physical production but not the services that dominate modern economies. How would GDP measure the quality of mental-health care or the availability of day-care centers and parks in your area? Even the Belarusian economistwho practically invented GDP do not like the fact that it counted armaments and financial speculation as positive outputs. Above all, he said, GDP should never be confused with well-being. That suggests we need to find different ways of measuring our success. For the most part, we have become obsessed with a single measure that offers only limited information.




电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

You must enable javascript to see captcha here!