分类目录归档:理论技巧

关于汉英翻译中句子重心问题的思考

文 | echo20141001 语言学研究表明,语义理解是翻译的基础。语义理解 … 继续阅读

发表在 本站原创, 汉译英, 理论技巧 | 留下评论

冯庆华《实用翻译教程》摘抄笔记 (1-10)

百度网盘 http://pan.baidu.com/s/1mimj8t6 冯庆华 … 继续阅读

发表在 CATTI考试用书, 理论技巧 | 留下评论

《12天突破英汉翻译》笔记

《12天突破英汉翻译》是武峰老师的书,书名就不多评价了,作者也说了,12天只是了 … 继续阅读

发表在 CATTI考试用书, 理论技巧 | 留下评论

出版物上数字用法的规定(国家标准 GBT15835-2011)

来源:http://sz.dinghai.gov.cn/View.Asp?New … 继续阅读

发表在 理论技巧, 英译汉 | 标签为 | 留下评论

关于汉译英的译法总结(转载)

来源:小木虫论坛 关于汉译英的译法总结英译汉与汉译英有两个重要的问题:增词/减词 … 继续阅读

发表在 汉译英, 理论技巧 | 留下评论

常见英文单位(百度文库)

​Linear [‘liniə] Measure [‘meʒə]长度单位: 1  … 继续阅读

发表在 理论技巧 | 留下评论

英文标点符号使用方法

来源:新东方在线 2015英语六级作文中英文标点符号使用方法http://new … 继续阅读

发表在 理论技巧 | 留下评论

作为读者的译者

文 | 周克希 来源 | 新民晚报 译者天然应该是读者,是他所要译的书最认真的读 … 继续阅读

发表在 理论技巧 | 留下评论

动物名称翻译不可简单了事

来源: 光明网 (科技日报北京8月22日电) 近几年,随着出国旅游的人数增多,北 … 继续阅读

发表在 理论技巧 | 留下评论

带数字的政治术语怎么译?

来源:中国日报网 一国两制,三个代表,八荣八耻,四个全面…&#823 … 继续阅读

发表在 双语时事, 汉译英, 理论技巧, 词汇积累 | 留下评论

对“三严三实”英语翻译的一些探讨

来源:参考消息网 作者:李学军 习近平总书记去年3月提出了“严以修身、严以用权、 … 继续阅读

发表在 汉译英, 理论技巧 | 留下评论

许渊冲《鹊桥仙》英译

(来源:沪江英语) 秦观一首《鹊桥仙》千年以来打动无数人,不知道翻译成英文之后魅 … 继续阅读

发表在 汉译英, 理论技巧 | 标签为 | 留下评论

Good一词如何翻译?

Good一词如何翻译? Good一词,在英语中该算是最熟悉、最常用的了。它的搭配 … 继续阅读

发表在 理论技巧, 英译汉 | 留下评论

外国机构或建筑物中的House应该怎么译

来源:参考消息网 作者:李学军 在译名工作中,经常能遇到外国机构或建筑物名称中带 … 继续阅读

发表在 理论技巧 | 留下评论

美国的Three Mile Island能译成“三里岛”吗?

来源:参考消息网 作者:李学军 美国宾夕法尼亚州的Three Mile Isla … 继续阅读

发表在 理论技巧 | 留下评论